Skip to main content
 首页 » 石家庄历史

吕炳安在55年获得什么军衔?

2021年05月26日 20:03:492850编辑

吕炳安(1917-1967),河北省深泽县人。 1955年被授予大校军衔,1961年晋升为少将军衔。荣获二级独立自由勋章、二级解放勋章。1967年1月17日逝世,终年50岁。

汉语中有哪些经常被读错,后来干脆被语言学界将错就错已经承认的字词?

(一)黄埔军校的“埔”,原来读“BU”,四声,这个字只在广东作为地名出现,出了这个黄埔外,另一个是“大埔”,都读“BU”,四声。蒋介石不认识这个字,因“黄埔”与“黄浦江”的黄浦很像,误读成“PU”,三声。因为他是校长,又是国民党总裁,学生又都是外地人,所以这种错误读法就留传开来,已被公认了,于是埔的读音就多出一的“PU"来。

(二)黄继光是著名的战斗英雄,革命烈士,可他的真实姓名不叫黄继光,而是叫黄积广,因为是在炮火连天的战场上,上报的说的是黄积广,听的记者听成黄继光,战场上哪容得你从容核对,就发出去了。当黄继光所在部队知道错了的时候,为时已晚,全军全国甚至全世界都知道黄继光这个大英雄,想纠正已不可能了,只好将错就错宣传黄继光。传到黄继光家乡,黄继光亲弟弟本来和黄继光都犯积,在那个崇尚英雄的年代,黄继光的弟弟干脆也改为黄继*。

(三)大熊猫,本来叫猫雄。在成都世博会第一次参展时,展出方写的标牌是猫熊,三十年代正是左起横书与右起竖书并行时代,写的是猫熊,右猫左熊,记者看了是按左起横书的读法,从左往右念,读成熊猫,见报后全国甚至全世界都知道中国四川有熊猫这个可爱的动物,纠错已经不可能了。连战访问大陆时,赠送台湾一对大熊猫,台湾还有人叫猫熊,现在也没有人这么叫了。

(四)干净的“干”是洁的转音,干净本是“洁净”,只因为南方话把“洁”读成"GAI",二声。但现在汉字中没有这个读音,最起码的新华字典查不到,就转而用“GAN”,二声,现代汉语中也没有这个音阶的汉字,大家可以查查新华字典,于是又进一步转音,用“干”取代“洁”,但干字只有一声和四声,过去八十年代以前,说谁讲卫生,"这人真干净"的“干”读二声,现在人们都读一声了。一句话,由于南方方言的原因把“洁”净变成了“干”净。

评论列表暂无评论
发表评论